A volte non occorre altro che i'attenzione della persona giusta.
Sometimes all you need is loving attention from the right person.
Come gli imbonitori delle fiere d'una volta... che catturavano l'attenzione della gente.
It's like the old days of the carnival barker when he could get the crowd all riled up.
È la parola "vergine" che ha catturato I'attenzione della gente.
You understand? It was "virgin" that caught people's attention.
Beh, questo ha attirato per lu più l'attenzione della polizia.
This one's gained mostly police attention.
però sa come attirare l'attenzione della gente.
Exactly. The guy knows how to get people's attention.
Vedi, il maschio Tessitore lotta per I'attenzione della femmina.
See, the male orb weavers compete for the female's attention.
Che brutto commento sull'attenzione della nazione su questi problemi-- come abbiamo potuto dimenticare un periodo cosi' turbolento della nostra storia politica.
What a sad commentary on our national attention span-- that we could forget such a turbulent time in our political history.
Vuole l'attenzione della polizia e del procuratore?
You want to make the cops and the DA pay attention?
Si catturò l'attenzione della Amministrazione per le Risorse dell'Aria della California.
It caught the attention of the California Air Resources Board.
Sluggy, se vuoi attirare l'attenzione della gente devi essere o piu' aggressiva, o piu' attraente, scegli tu.
Sluggy, if you want to get people's attention you've got to be more aggressive or more attractive, pick one.
Cerchiamo gente con i soldi che ci dia l'attenzione della stampa.
We're looking for people with money who can get us press.
A questa missione servono un po' di pubbliche relazioni, un pizzico di pepe per catturare l'attenzione della stampa.
What this mission needs is some PR. Some Sizzles, that grabs media attention.
sono assassini molto intelligenti, sadici metodici che amano l'attenzione della stampa.
They're all Highly intelligent, Disciplined, Sadistic killers
Beh, quando si espelle un futuro studente di Yale, si attira l'attenzione della gente.
Well, you expel one yale-bound senior, It gets people's attention.
Dall'altra parte del deserto, un altro dei grandi aninali dell'Africa aveva destato l'attenzione della squadra mentre stavano sorvegliano una pozza d'acqua segreta.
On the other side of the desert, another of Africa's great animal icons was attracting the attention of the team as they staked out a secret waterhole.
Come arma potente per prevenire perdite di gas, sembra che l'allarme non abbia attirato l'attenzione della gente.
As a powerful weapon to prevent gas leakage, the alarm appears to have failed to attract people's attention.
Anche i privati cittadini, le imprese o le organizzazioni possono portare un caso all'attenzione della Corte se ritengono che un'istituzione dell'UE abbia leso i loro diritti.
Individuals, companies or organisations can also bring cases before the Court if they feel their rights have been infringed by an EU institution.
E che ha di così speciale l'attenzione della mamma?
And what's so great about Mum's attention?
Io non voglio la guerra, non voglio sangue, non voglio l'attenzione della polizia.
I do not want war. No blood, no police after me.
Ci serve un gingillo scintillante per attirare l'attenzione della Gazza Ladra.
We require a shiny bauble to attract the attention of the Magpie.
Sembra che abbiamo attirato l'attenzione della polizia.
Well, it seems we've caught the attention of the law.
Ma non so piu' come attirare l'attenzione della gente.
I don't. But I have run out of ways to get people to pay attention.
No, e' solo che per questo caso e' difficile mantenere l'attenzione della giuria.
No, it's just that this case -- it's so hard to hold the jury's attention.
Bravo a fare le cose giuste per attirare l'attenzione della gente.
Good at turning heads, getting people's attention.
Ha fatto in modo che Javier lasciasse il suo piede al teatro, per assicurarsi l'attenzione della stampa.
You had Javier drop off your foot at the ballet to ensure the attention of the press.
Se vai a fare denuncia alla polizia, non servira' a nulla, se non a portare l'attenzione della stampa su tutti noi."
"You go and report it to the police, "they're not going to do anything, "but you're going to get all this press dealing with the family."
Se provi a cercare Elli Cebmi, attirerai l'attenzione della gente sbagliata.
If you start looking for Gabe H. Coud, you'll attract the attention from the wrong people.
Insieme all'attenzione della sua campagna per il suo positivo mandato da Governatore di New York, il suo servizio in Aeronautica...
Along with his campaign's focus on his successful tenure as Governor of New York, his service in the Air...
La crescente attenzione della Cina alle questioni ambientali ha influito anche sulla produzione.
China’s increasing attention to environmental issues has also affected production.
Nessun sito Internet, anche il più informativo e interessante, non attira l'attenzione della gente e non diventerà popolare senza una navigazione comoda e intuitiva.
No Internet site, even the most informative and interesting, will not attract people's attention and will not become popular without convenient and intuitive navigation.
Provai ad attirare l'attenzione della polizia ma nessuno pensava fosse importante.
I made a fuss. I tried to get the police interested but nobody seemed to think it was important.
Hai catturato l'attenzione della classe e ci hai lasciati in sospeso.
You've hooked your audience and left us with a cliff-hanger.
Ed e' per questo che, nel caso attuale, vorrei sottoporre all'attenzione della corte il biglietto d'addio del signor Ritter.
Which is why, in the current matter, I would direct the court's attention to Mr. Ritter's suicide note.
Beh, dobbiamo attirare l'attenzione della gente prima di chiedere soldi.
Well, we need to get people interested before we can ask them to pay.
Il fascicolo dice "All'attenzione della Crimini Importanti".
His file says "attention: Major crimes."
Per uscire, dovrete escogitare un diversivo che attiri l'attenzione della sicurezza, spostando le unita' dalla propria posizione.
To get out, you need to generate action to keep security off-balance and on the move.
Del tipo che attira l'attenzione della Macchina.
The kind that gets the attention of the machine.
Nessuno vuole vedere cose simili e fanno fatica ad attirare l'attenzione della stampa.
No one wants to see this stuff. They have trouble getting press.
Allora perche', se posso chiedere, non concentriamo l'attenzione della Nazione su Wilmington?
Hear, hear! Then why, if I might ask are we not concentrating the nation's attention on Wilmington?
Centodieci ricercatori tra i 14 e i 20 anni hanno illustrato i loro progetti nel corso di un'animata competizione, nella quale hanno cercato di imporsi all'attenzione della giuria internazionale.
110 researchers aged 14 to 20 presented their projects during an intense competition, in the hope of impressing an international jury.
Il desiderio dominante della vita, rafforzato da tutti i desideri minori, rivendica l'attenzione della mente e cerca di costringere la mente ad ammettere e riconoscere fedeltà.
The ruling desire of the life, reinforced by all lesser desires, claims the attention of the mind and tries to compel the mind to admit and acknowledge allegiance.
Č diverso da mobili in legno, e che ha attirato un sacco di attenzione della gente.
It is different from wooden furniture, and It has attracted lots of people's attention.
Lo sviluppo delle capacità motorie fini è strettamente connesso allo sviluppo dell'attenzione, della memoria, del pensiero logico, della parola e delle capacità di scrittura future.
The development of fine motor skills is closely connected with the development of attention, memory, logical thinking, speech, and in the future writing skills.
Di conseguenza, il sistema coerente che sembra essere stato dimenticato ha attirato ancora una volta l'attenzione della gente.
As a result, the coherent system that seems to have been forgotten has once again caught people's attention.
Ora, al tempo in cui abbiamo fatto questo, ci fu grande attenzione della stampa, perché era un modo davvero molto funzionale di generare nuovo tessuto osseo, e siamo stati contattati da diverse persone interessate a usarlo.
Now, at the time that we did this, this received a lot of attention in the press, because it was a really nice way of generating new bone, and we got many, many contacts from different people that were interested in using this.
Ricevette ogni tipo di attenzione della stampa di tutto il mondo, fino a "Dr. Stranamore salva il mondo, " sull’Economist.
There was all sorts of press coverage, all over the world, going right down to "Dr. Strangelove Saves the Earth, " from the Economist.
Se preferite, abbiamo utilizzato la paura per catturare l'attenzione della gente.
We've used fear, if you like, to grab people's attention.
1.6913719177246s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?